MEMORIUM TO A UNITED NATIONS SOLDIER

Being a UN soldier really means a lot to me,
Be proud and stand for Peace in some far off land.
My family and friends I dearly miss you see,
For hurried I left, tears were shed, I hope they understand.

Challenges await us when we arrive,
Unaccustomed to conditions but we do the best we can,
Each day we are reminded it's for Peace that we strive,
There's a war going on and a UN soldier is what I am.

Frustrated and worried I go about my daily task,
Mine fields, mortars and snipers are around so stay clear.
Innocent people die each day and it's why, I ask,
But a UN soldier I am, and I must stay here.

In a flash so sudden, time to go, it's my time,
Heaven awaits me, I'm sorry I couldn't say goodbye.
Regrets I have none, but to die so young, it's a crime,
A UN soldier I am, I love you, and please don't cry.

Countries in turmoil, war is hell and people die,
The United Nations do their damnedest to make it cease.
One day the world will rejoice and we'll all know why,
For once there was a UN soldier there, who stood for Peace...


This poem was written by Petty Officer first Class Mike B. Palka, while he was serving in the former Yugoslavia. He wrote it on the day that Daniel died and dedicated it to all fallen United Nations soldiers.

Ce poème a été écrit par un sous-Officier Marinier, Mike B. Palka, alors qu'il servait dans l'ex-Yougoslavie. Il a composé ce poème le jour où Daniel a été assassiné et l'a dédié à tous les soldats des Nations-Unies qui ont perdu la vie.

LE JOUR DU SOUVENIR

Web Authors / Auteurs de ce site: Peter Gunther / Dominique Leiba-Gunther